Négliger de donner des références Le monde professionnel anglo-saxon aime les références. Vous devez donc créer une rubrique spécifique. Mentionnez-y les coordonnées de deux personnes qui pourront vous recommander (un ancien employeur et un professeur, par exemple) et appuyer votre candidature. Demandez l'autorisation aux personnes avant de mentionner leurs coordonnées sur votre CV. Sinon écrivez que les références sont disponibles sur demande ("references available upon request"). Pensez au CV Europass en anglais Le modèle de CV Europass est un CV européen en 27 langues lancé par la Commission européenne. Il en existe une version anglaise qui peut vous inspirer pour créer votre CV en ligne et présenter vos compétences, qualifications et réalisations de manière concise, claire et efficace.
Introduction Voici quelques indications sur la forme de la lettre professionnelle en anglais. Elle convient à la fois pour les anglophones britanniques et américains. L'adresse de l'expéditeur se place en haut à droite, à moins qu'il n'y ait un en-tête déjà imprimé sur la feuille de papier. On met le nom de la société mais non pas son nom à soi. L'adresse peut être alignée à droite ou sur une ligne imaginaire à peu près à 25% de la distance de la marge de droite. L'adresse du destinataire se place juste en dessous à gauche. On peut mettre le nom du destinataire ainsi que sa fonction, si on les connaît. Ensuite, on met la date; elle doit être placée à peu près à 33% de la distance de la marge de droite. D'ordinaire, on écrit la date de la façon suivante: le mois écrit comme un mot (n'oubliez pas la majuscule), le jour (sans st, nd, rd, ni th), puis une virgule suivie de l'année. Donc March 17, 2001, par exemple. Il est également possible d'écrire: 17 March 2001. N'écrivez pas le nom de votre ville ici.
On va écrire, par exemple, ( Sunday) 12 th July 1998 ou bien 12/07/1998 (12/07/98 est également possible s'il est clair de quel siècle on parle! ) A l'oral, par contre, on va dire ( Sunday) the twelfth of July nineteen ninety-eight. On utilise the et of à l'oral mais pas à l'écrit. L'anglais américain: De l'autre côté de l'Atlantique, l'ordre est un peu différent: mois / jour / année. A l'écrit, par exemple, ce sera ( Sunday) July 12 1998 ou bien 07/12/98. A l'oral: ( Sunday, ) July the twelfth nineteen ninety-eight. Deux astuces: a) Les années se disent en deux temps 1789 = 17- 89 = seventeen eighty-nine 1861 = eighteen sixty-one 1998 = nineteen ninety-eight Mais attention: 2000 = two thousand 1908 = nineteen oh eight 2005 = twenty oh five 2018 = twenty-eighteen ou two thousand eighteen 2020 = twenty- twenty ou two thousand twenty b) Attention quand on écrit la date uniquement en chiffres: Notre exemple du 12 juillet, par exemple, 12/07/98: Un Américain lira December 7 (mois / jour) alors qu'un Britannique lira 12 th July (jour / mois).
Il est donc préférable d'écrire le mois en lettres pour éviter tout malentendu.
Si vous avez un numéro de référence ou une autre référence, vous le mettez ensuite, aligné à gauche, après les mots: Your reference ou Our reference ou tout simplement Re. :. Vous pouvez le souligner s'il est important. Ensuite vient le début de lettre. On emploie toujours le mot Dear (cher, chère) suivi du titre de la personne et de son nom de famille: par exemple, Dear Mr Smith (en général, on ne met pas de point après Mr, Mrs et tout titre dont l'abréviation se termine par la même lettre que le mot entier: Mr et Mister se terminent d'un R). Si on ne les connaît pas, on écrit Dear Sir or Madam à moins que l'on ne connaisse le sexe de la personne — dans ce cas, c'est Dear Sir ou Dear Madam. L'ordre Sir, suivi de Madam, ne varie jamais. Quant au texte de la lettre, il y a deux possibilités. Le plus courant est d'aligner les paragraphes à gauche sans alinéas, mais en laissant une ligne en blanc entre les paragraphes, soit on emploie des alinéas — dans ce cas il n'est pas nécessaire de mettre une ligne en blanc entre les paragraphes.
Sitemap | Garanka Le Mans, 2024